Nessuna traduzione esatta trovata per transition services

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo transition services

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Le Commandement combiné pour la transition des services de sécurité en Afghanistan espère constituer une force de 70 000 hommes avant la fin 2008.
    وتأمل القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان تسليم قوة قوامها 000 70 جندي بنهاية عام 2008.
  • Les effectifs de l'opération Enduring Freedom (Liberté immuable) menée par les États-Unis d'Amérique et du Combined Security Transition Command-Afghanistan (Commandement combiné pour la transition des services de sécurité en Afghanistan) avoisinent maintenant 10 000 hommes.
    ويصل عدد قوات تحالف عملية الحرية الدائمة بقيادة الولايات المتحدة، والقيادة الاستراتيجية الانتقالية الموحدة - أفغانستان ويقترب عددها الآن من 000 10 فرد.
  • La Cellule est l'entité responsable au premier chef des relations avec le Commandement combiné pour la transition des services de sécurité en Afghanistan et le Ministère de l'intérieur au sujet de la réforme des services de police et de sécurité.
    ويضطلع المركز بمسؤولية رئيسية تتمثل في التفاعل مع القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان ووزارة الداخلية بشأن موضوع إصلاح قطاع الشرطة والأمن.
  • L'Organisation devra par conséquent continuer de s'attacher surtout à mobiliser des ressources et à identifier de nouveaux domaines d'activités pour être ainsi mieux à même de fournir aux pays en développement et aux pays en transition les services dont ils ont besoin.
    وبناء على ذلك، يظل التحدي الرئيسي الماثل أمام المنظمة هو حشد الموارد واستكشاف مجالات نشاط جديدة بهدف خدمة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على نحو أفضل.
  • À ce titre, il regrouperait et analyserait les données recueillies auprès du Ministère de l'intérieur, du Bureau allemand chargé du projet relatif à la police, de la Mission de police récemment déployée par l'Union européenne, du Commandement combiné pour la transition des services de sécurité en Afghanistan et du Conseil international de coordination de la police, avec lesquels il entretiendrait des rapports.
    وتتولى الوظيفة المقترحة تجميع وتحليل البيانات التي يتم تحصيلها من وزارة الداخلية ومكتب مشروع الشرطة الألماني وبعثة الشرطة الجديدة التابعة للاتحاد الأوروبي والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان والمجلس الدولي لتنسيق شؤون الشرطة والتفاعل مع هذه الجهات.
  • b) Les institutions fédérales de transition à rétablir des services sociaux et économiques de base dans tout le pays et à soutenir l'élargissement des réseaux de coordination pour la protection de l'enfance dans l'ensemble du pays;
    (ب) المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية في جميع أنحاء البلد، وإلى دعم توسيع نطاق شبكات تنسيق حماية الأطفال في جميع أنحاء البلد؛
  • b) Les institutions fédérales de transition à rétablir des services sociaux et économiques de base dans tout le pays et à soutenir la mise en place de réseaux de coordination pour la protection de l'enfance dans l'ensemble du pays;
    (ب) المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية في جميع أنحاء البلد، وإلى دعم توسيع نطاق شبكات تنسيق حماية الأطفال في جميع أنحاء البلد؛
  • b) Les institutions fédérales de transition à rétablir des services sociaux et économiques de base dans tout le pays et à soutenir l'élargissement des réseaux de coordination pour la protection de l'enfance dans l'ensemble du pays;
    (ب) المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية في جميع أنحاء البلد، وإلى دعم توسيع نطاق شبكات تنسيق حماية الأطفال في جميع أنحاء البلد؛
  • Par ces activités, la Force multinationale cherche à soutenir le Gouvernement de l'Iraq en créant un environnement propice à des élections libres et régulières, ce qui permettra à l'Iraq de poursuivre sa transition politique et aux services essentiels d'être rétablis.
    وتسعى القوة المتعددة الجنسيات، من خلال هذه الأنشطة، إلى مساعدة الحكومة العراقية على تهيئة بيئة يمكن فيها إجراء انتخابات حرة ونزيهة مما يتيح للعراق إمكانية المضي قدما بالعملية الانتقالية السياسية واستعادة الخدمات الأساسية لديه.
  • À l'heure actuelle, les bureaux régionaux sont censés fournir les services ci-après aux pays en développement et en transition : a) services de coopération technique; b) aide à la réalisation de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement, axé sur l'urbanisation viable et la réduction de la pauvreté urbaine; c) sensibilisation accrue du public à l'importance des campagnes mondiales et d) aide à la reconstruction des pays ravagés par les catastrophes et les conflits.
    وفي الوقت الحالي، يتوقع أن تقدم المكاتب الإقليمية الخدمات التالية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها من مرحلة انتقالية: (أ) خدمات التعاون التقني؛ (ب) وتقديم المساعدة في إنجاز الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية الذي يركز على التوسع العمراني المستدام والحد من الفقر في المدن؛ (ج) وزيادة الوعي بالحملات العالمية؛ (د) وتقديم المساعدة في إعمار البلدان المتضررة من الكوارث والصراعات.